bytaya.blogg.se

Eitr leysa
Eitr leysa










eitr leysa
  1. Eitr leysa archive#
  2. Eitr leysa full#

Finch 1965 Printed in Great Britain by Thom as Nelson (Printers) L td, London and Edinburgh CONTENTS Introduction 1 The Volsungs and Wagner 2 Fornaldarsggur and Vçlsungasaga 3 Vçlsunga saga and its analogues 4 The basic themes, the major variations and their significance 5 History, myth and fairytale 6 T h e immediate literary sources of V S and the date and place of its compilation 7 The manuscripts Editions of Vçlsunga saga vii viii ix xiii xxxii xxxvi xxxviii xxxix Bibliography and Abbreviations xl Icelandic T ext Icelandic T ext verso i English Translation recto i Appendices A T o visit Odin B Aslaug and Heimir verso and recto C The general correspondence between Vçlsunga saga and its extant literary sources 8i 82 85 Glossary of Technical Term s 91 Index 95 AC KNOWLEDGEMEN TS I should like to express m y thanks to D r P. Box 9881 Johannesburg T hom as N elso n a n d S ons ( C a n a d a ) L t d 81 C urlew Drive Don M ills O ntario T hom as N elso n a n d S ons Copewood and Davis Streets Cam den 3, N.J. Box 25012 Nairobi T h om as N elso n ( A u s t r a l ia ) L t d ii 7 Latrobe Street M elbourne C i T hom as N elso n a n d S ons (A f r ic a ) (Pty) L t d P. Finch S e n io r Lecturer in German T he Q ueen’s University, B elfa st NELSON T H O M A S N E LSO N A N D SONS L T D 36 Park Street London W i Parkside W orks Edinburgh g 10 Warehouse R oad A papa Lagos P.

eitr leysa

Turville-Petre VOLSUNGA SAGA * t h e saga of the volsungs T he Saga of the Volsungs Edited and Translated with Introduction, Notes and Appendices by R. V olsunga Saga NE LS ON IC E L A N D IC GENERAL TEXTS EDITORS Sigurdur N ordal and G. The general correspondence between "Vǫlsunga saga" and its extant literary sources 85 Glossary of Technical Terms 91 Index 95 Citation preview The immediate literary sources of VS and the date and place of its compilation xxxvi 7 The manuscripts xxxviii Editions of "Vǫlsunga saga" xxxix Bibliography and Abbreviations xl Icelandic Text verso 1 English Translation recto 1 Appendices A. The basic themes, the major variations and their significance xiii 5. "Fornaldarsǫgur" and "Vǫlsunga saga" viii 3.

eitr leysa

Eitr leysa full#

If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.Table of contents : Introduction 1. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. © Skaldic Project Academic Body and Brepols, unless otherwise noted.

Eitr leysa archive#

Log in home page info archive and create persistent link on












Eitr leysa